30/08/12 Aggiornato il:

Pablo Neruda / Victor Nizovtsev



Chiedo silenzio / I ask for silence / Pido silencio
Ora, lasciatemi tranquillo.
Ora, abituatevi senza di me.

Io chiuderò gli occhi

E voglio solo cinque cose,
cinque radici preferite.

Una è l'amore senza fine.

La seconda è vedere l'autunno.
Non posso vivere senza che le foglie
volino e tornino alla terra.

La terza è il grave inverno,
la pioggia che ho amato, la carezza
del fuoco nel freddo silvestre.

La quarta cosa è l'estate
rotonda come un'anguria.

La quinta cosa sono i tuoi occhi.

Matilde mia, beneamata,
non voglio dormire senza i tuoi occhi,
non voglio esistere senza che tu mi guardi:
io muto la primavera
perché tu continui a guardarmi.

Victor Nizovtsev 1965 - Russian Fantasy painter

Amici, questo è ciò che voglio.
E' quasi nulla e quasi tutto.

Ora se volete andatevene.

Ho vissuto tanto che un giorno
dovrete per forza dimenticarmi,
cancellandomi dalla lavagna:
il mio cuore è stato interminabile.

Ma perché chiedo silenzio
non crediate che io muoia:
mi accade tutto il contrario:
accade che sto per vivere.

Accade che sono e che continuo.

Non sarà dunque che dentro
di me cresceran cereali,
prima i garni che rompono
la terra per vedere la luce,
ma la madre terra è oscura:
e dentro di me sono oscuro:
sono come un pozzo nelle cui acque
la notte lascia le sue stelle
e sola prosegue per i campi.

E' che son vissuto tanto
e che altrettanto voglio vivere.

Mai mi son sentito sé sonoro,
mai ho avuto tanti baci.

Ora, come sempre, è presto.
La luce vola con le sue api.

Lasciatemi solo con il giorno.
Chiedo il permesso di nascere.




Now leave me in peace
and learn to do without me.

I am going to close my eyes.

And I want five things only,
five chosen roots.

Once is an endless love.

The second is to see the autumn.
I cannot be if the leaves
don't fly and fall to earth.

The third is the solemn winter,
the rain I loved, the caress
of fire on the wild coldness.

In fourth place, summer
plump as a watermelon.

The fifth thing is your eyes.
Matilde, my dear love,
I will not sleep without your eyes,
I do not want to be if you're not looking at me:
I'd give up spring
for you to keep on looking at me.

That, friends, is all I want.
Nearly nothing, and almost everything.

Now you can go if you wish.

I have lived so much that some day
you will have to forget me forcibly,
rubbing me off the blackboard:
My heart went on forever.

But because I ask for silence,
don’t think that I’m going to die.
On the contrary:
It happens that I'm going to live.

It happens that I am, and I'm going on.

So it will only be inside me
that grains will grow,
first the sprouts thrusting through
the earth to see the light,
but mother Earth is dark:
and inside I am dark:
I am like a well on whose water
night leaves its stars
to go on alone across the fields.

It’s a question of having lived so much
that I want to live that much more.

I never felt my voice so clear,
never so rich in kisses.

Now, as always, it is early.
Light flies with its bees.

Let me alone with the day.
I ask leave to be born.



Ahora me dejen tranquilo.
Ahora se acostumbren sin mí.

Yo voy a cerrar los ojos

Y sólo quiero cinco cosas,
cinco raices preferidas.

Una es el amor sin fin.

Lo segundo es ver el otoño.
No puedo ser sin que las hojas
vuelen y vuelvan a la tierra.

Lo tercero es el grave invierno,
la lluvia que amé, la caricia
del fuego en el frío silvestre.

En cuarto lugar el verano
redondo como una sandía.

La quinta cosa son tus ojos,
Matilde mía, bienamada,
no quiero dormir sin tus ojos,
no quiero ser sin que me mires:
yo cambio la primavera
por que tú me sigas mirando.

Amigos, eso es cuanto quiero.
Es casi nada y casi todo.

Ahora si quieren se vayan.

He vivido tanto que un día
tendrán que olvidarme por fuerza,
borrándome de la pizarra:
mi corazón fue interminable.

Pero porque pido silencio
no crean que voy a morirme:
me pasa todo lo contrario:
sucede que voy a vivirme.

Sucede que soy y que sigo.

No será, pues, sino que adentro
de mí crecerán cereales,
primero los granos que rompen
la tierra para ver la luz,
pero la madre tierra es oscura:
y dentro de mí soy oscuro:
soy como un pozo en cuyas aguas
la noche deja sus estrellas
y sigue sola por el campo.

Se trata de que tanto he vivido
que quiero vivir otro tanto.

Nunca me sentí tan sonoro,
nunca he tenido tantos besos.

Ahora, como siempre, es temprano.
Vuela la luz con sus abejas.

Déjenme solo con el día.
Pido permiso para nacer.