Pubblicato il 16/05/18 ed aggiornato il

Textual description of firstImageUrl

Salvatore Quasimodo | Ora che sale il giorno / Now that the day rises..



Edvard Munch⏭ | Young woman on the veranda, 1924

Finita è la notte e la luna
si scioglie lenta nel sereno,
tramonta nei canali.

The night is over and the moon
melts slowly in cloudless sky,
sets into the canals.



È così vivo settembre in questa terra
di pianura, i prati sono verdi
come nelle valli del sud a primavera.

It's so lively, september, in this land
of plains, meadows are green
as they are in the southern valley in spring.

Edvard-Munch-Starry-Night-1893-Getty-Center
 Edvard Munch⏭ | Starry Night, 1893 -Getty Center

Edvard Munch⏭ | Summernight, 1889

Ho lasciato i compagni,
ho nascosto il cuore dentro le vecchi mura,
per restare solo a ricordarti.

Come sei più lontana della luna,
ora che sale il giorno
e sulle pietre bette il piede dei cavalli!

Edvard-Munch-Kiss-by-the-window-1892
Edvard Munch⏭ | Kiss by the window, 1892

Edvard-Munch-Melancholy-1894
Edvard Munch⏭ | Melancholy, 1894

I left my comrades,
I've hidden my heart inside old walls,
in order to left alone remembering you.

How are you further than the moon,
now that the day rises
and over the stones tap the horses foot!

Edvard-Munch-Separation-1896
Edvard Munch⏭ | Separation, 1896


Nessun commento:

Posta un commento

Info sulla Privacy

Fai una donazione con con Paypal