Tutto è annuncio di te!
Appare il sole radioso, e tu dietro a lui, spero.
Esci fuori in giardino e sei rosa fra le rose,
e sei giglio fra i gigli.
Quando nel ballo ti muovi si muovono le stelle,
insieme e intorno a te.
Notte! E così sarebbe notte!
Tu superi lo splendore soave e seducente della luna.
Seducente e soave sei tu, e fiori,
luna e stelle a te s'inchinano, o sole!
Sole, sii anche per me artefice di giorni radiosi!
Questa è vita, è eternità.
Johann Wolfgang Goethe | Presence
All things give token of thee!
As soon as the bright sun is shining,
Thou too wilt follow, I trust.
When in the garden thou walk'st,
Thou then art the rose of all roses,
Lily of lilies as well.
When thou dost move in the dance,
Then each constellation moves also;
With thee and round thee they move.
Night! oh, what bliss were the night!
For then thou o'ershadow'st the lustre,
Dazzling and fair, of the moon.
Dazzling and beauteous art thou,
And flowers, and moon, and the planets
Homage pay, Sun, but to thee.
Sun! to me also be thou
Creator of days bright and glorious;
Life and Eternity this!



