Nel rotondo
crocevia
sei fanciulle
ballano.
Tre d’argento
e tre di carne.
Federico Beltrán Masses | Tres Para Uno / Three for one, 1934
I sogni di ieri le cercano,
ma le tiene tra le braccia
un Polifemo d’oro.
La chitarra!
Dai “Sei Capricci” di Federico García Lorca (1899-1936) poeta e drammaturgo Spagnolo
Federico García Lorca | Adivinanza de la guitarra
En la redonda
encrucijada,
seis doncellas
bailan.
Tres de carne
y tres de plata.
Monument to Federico García Lorca at the Plaza de Santa Ana, Madrid, Spain
Los sueños de ayer las buscan
pero las tiene abrazadas
un Polifemo de oro.
¡La guitarra!
Federico García Lorca | Riddle of the Guitar
At the round
crossroads,
six maidens
dance.
Three of flesh,
three of silver.
The dreams of yesterday search for them,
but they are held embraced
by a Polyphemus of gold.
The guitar!
Federico García Lorca (1898-1936) Spanish poet, playwright and theatre director
Federico Beltrán Masses | Tres Para Uno / Three for one, 1934