Visualizzazione post con etichetta Art Quotes - Literature. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Art Quotes - Literature. Mostra tutti i post
Textual description of firstImageUrl

Michail Lermontov | Il Demone, 1829 | Seconda parte

Capitolo I

"Padre, padre non minacciarmi più,
la tua Tamara non rimproverare;
vedi che piango, vedi queste lacrime
che già non sono più le prime. Invano
s'affollano, venuti da lontano,
i pretendenti per cercarmi in sposa...
Non sono poche in Gruzia le fanciulle!
Ma io non sarò sposa di nessuno!...

Mihaly von Zichy (1827-1906) Tamara and Demon

Textual description of firstImageUrl

Mikhail Lermontov | Demon, 1829 | Chapter I

Demon / Демон is a poem by Mikhail Lermontov, written in several versions in the years 1829-1839.
It is considered a masterpiece of European Romantic poetry.
Lermontov began work on the poem when he was just 14 or 15, but completed it only during his Caucasus exile. Lermontov wrote six major variations of the poem, and the final version was not published until 1842, after his death.
The poem is set in Lermontov's beloved Caucasus Mountains. It opens with the eponymous protagonist wandering the earth, hopeless and troubled. He dwells in infinite isolation, his immortality and unlimited power a worthless burden. Then he spies the beautiful Georgian Princess Tamara, dancing for her wedding, and in the desert of his soul wells an indescribable emotion.
The Demon, acting as a brutal and powerful tyrant, destroys his rival: at his instigation, robbers come to despoil the wedding and kill Tamara's betrothed. The Demon courts Tamara, and Tamara knows fear, yet in him she sees not a demon nor an angel but a tortured soul.
Eventually she yields to his embrace, but his kiss is fatal.
And though she is taken to Heaven, the Demon is left again "Alone in all the universe, Abandoned, without love or hope!..."

Tamara and the Demon | Konstantin Makovsky, 1889

Textual description of firstImageUrl

Salvatore Quasimodo | Lament for the South / Lamento per il Sud

La luna rossa, il vento, il tuo colore
di donna del Nord, la distesa di neve...
Il mio cuore è ormai su queste praterie,
in queste acque annuvolate dalle nebbie.

Ho dimenticato il mare, la grave
conchiglia soffiata dai pastori siciliani,
le cantilene dei carri lungo le strade
dove il carrubo trema nel fumo delle stoppie,

Baldassarre Longoni (1876-1956) | Terre dorate d'Italia, Mietitura, 1940

Textual description of firstImageUrl

Wassily Kandinsky | VII - Painting Theory

Concerning the Spiritual in Art, 1910
Part II: About painting

From the nature of modern harmony, it results that never has there been a time when it was more difficult than it is today to formulate a complete theory, or to lay down a firm artistic basis.
All attempts to do so would have one result, namely, that already cited in the case of Leonardo and his system of little spoons. It would, however, be precipitate to say that there are no basic principles nor firm rules in painting, or that a search for them leads inevitably to academism. Even music has a grammar, which, although modified from time to time, is of continual help and value as a kind of dictionary.


Textual description of firstImageUrl

Pablo Neruda | Per tanto amore la mia vita.. / De tanto amor mi vida..

Per tanto amore la mia vita si tinse di viola
e andai di rotta in rotta come gli uccelli ciechi
fino a raggiungere la tua finestra, amica mia:
tu sentisti un rumore di cuore infranto

e lì dalle tenebre mi sollevai al tuo petto,
senz'essere e senza sapere andai alla torre del frumento,
sorsi per vivere tra le tue mani,
mi sollevai dal mare alla tua gioia.

Leonid Afremov (1955-2019) | Romantic Impressionist painter

Textual description of firstImageUrl

Walt Whitman | Do not let / Non lasciare

Non lasciare che finisca il giorno senza essere cresciuto un po',
senza essere stato felice, senza avere aumentato i tuoi sogni.
Non lasciarti vincere dallo scoraggiamento.
Non permettere che nessuno ti tolga il diritto ad esprimerti,
che e' quasi un dovere.
Non lasciar cadere la tensione di fare della tua vita
qualcosa di straordinario.

Jon Bøe Paulsen, 1958 | The Blue Hour

Textual description of firstImageUrl

Wassily Kandinsky | VI. The language of Form and Color

Concerning the Spiritual in Art, 1910
Part II: About painting

The man that hath no music in himself,
Or is not moved with concord of sweet sounds,
Is fit for treasons, stratagems, and spoils;
The motions of his spirit are dull as night;
And his affections dark as Erebus;
Let no such man be trusted. Mark the music.

(The Merchant of Venice, Act v, Scene I.)

"Musical sound acts directly on the soul and finds an echo there because, though to varying extents, music is innate in man".
"Everyone knows that yellow, orange, and red suggest ideas of joy and plenty" (Delacroix).


Textual description of firstImageUrl

Anthony Hopkins | Let go the people who are not prepared to love you / Lascia andare le persone che non sono pronte ad amarti..

Let go the people who are not prepared to love you. This is the hardest thing you will have to do in your life and it will also be the most important thing. Stop having hard conversations with people who don't want change.

Stop showing up for people who have no interest in your presence. I know your instinct is to do everything to earn the appreciation of those around you, but it's a boost that steals your time, energy, mental and physical health.

Marc Chagall | La Promenade, 1917